Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Alone against the whole world.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаФранцузькаДавньоєврейська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Alone against the whole world.
Текст
Публікацію зроблено marlon17
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено ViaLuminosa

I am alone against the whole world.

Заголовок
Estou sozinho contra o mundo todo.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Estou sozinho contra o mundo todo.
Затверджено Lizzzz - 12 Квітня 2010 23:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Квітня 2010 22:38

Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
Hello,

I was wondering, shouldn't this request be released for translation as now there is a conjugated verb? I suppose that if the English translation was accepted, so can be the other translations that are still left to be done into the other languages.

Thanks,

CC: Francky5591

12 Квітня 2010 22:45

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes, I'll release it, thanks Tzicu-Sem!
I was so used to see this text pending (until this afternoon, I guess, but I didn't notice it before you notified it!)


12 Квітня 2010 22:48

Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493