Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Давньоєврейська - ¡ Ay, N.!No sabía que vos fueses la ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Іспанська

Категорія Наука - Діти та підлітки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
¡ Ay, N.!No sabía que vos fueses la ...
Текст
Публікацію зроблено לין321
Мова оригіналу: Іспанська

¡ Ay, N.!
No sabía que vos eras la verdadera.
¿Me agregas?
***@hotmail.com
Te amo, diosa.
Пояснення стосовно перекладу
אין

N. - female name; e.mail address suppressed.
Edits: fueces - eras, sabia - sabía, and punctuation added. <Freya>

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
אוי, נ.!
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено niorik
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

אוי נ.!
לא ידעתי שאת האמיתית.
האם תצטרפי אלי?
***@hotmail.com
אוהב אותך, אלה [שלי].
5 Жовтня 2010 09:54