Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - the brave die once the coward every ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
the brave die once the coward every ...
Текст
Публікацію зроблено
robertocns
Мова оригіналу: Англійська
the brave die once the coward every day
Заголовок
Os corajosos morrem uma vez, os covardes todo dia.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Os corajosos morrem uma vez, os covardes todo dia.
Пояснення стосовно перекладу
or "As pessoas corajosas morrem uma vez, as pessoas covardes todo dia."
Затверджено
lilian canale
- 25 Лютого 2011 18:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Лютого 2011 14:56
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Olá Alex,
Uma pequena mudança:
cada dia ---> todo dia (todos os dias).
25 Лютого 2011 18:11
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
OK. Obrigado!