Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - the brave die once the coward every ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
the brave die once the coward every ...
Texte
Proposé par
robertocns
Langue de départ: Anglais
the brave die once the coward every day
Titre
Os corajosos morrem uma vez, os covardes todo dia.
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
alexfatt
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Os corajosos morrem uma vez, os covardes todo dia.
Commentaires pour la traduction
or "As pessoas corajosas morrem uma vez, as pessoas covardes todo dia."
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 25 Février 2011 18:13
Derniers messages
Auteur
Message
25 Février 2011 14:56
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá Alex,
Uma pequena mudança:
cada dia ---> todo dia (todos os dias).
25 Février 2011 18:11
alexfatt
Nombre de messages: 1538
OK. Obrigado!