Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Італійська - Die Lösung zu sein, das er trotz aller...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаІталійська

Категорія Нариси - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Die Lösung zu sein, das er trotz aller...
Текст
Публікацію зроблено Chloe
Мова оригіналу: Німецька

Die Lösung zu sein, das er trotz aller tondichterischen Schilderungen der Vögel das geschwirre der mannigfachen Stimmen nicht Selbstzweck werden läßt, sondern die Tonschilderungen einer breit und warm empfundenen Melodik einordnet
Пояснення стосовно перекладу
I need to have this text translated, from someone who knows very well German and knows something about music, in one of these languages: English, Italian, French, Spanish, Portuguese, no matter wich one.

Заголовок
La soluzione
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Chloe
Мова, якою перекладати: Італійська

... essere la soluzione, che egli, nonostante tutte le rappresentazioni compositive degli uccelli, non permetta al frullio delle molteplici voci di diventare esso stesso scopo, bensì subordini le rappresentazioni musicali ad una melodica ampia e caldamente sentita.
Пояснення стосовно перекладу
Sembra che manchi qualcosa all'inizio, perchè la prima frase è una subordinata, ma manca la principale da cui dipende. Questo comunque non influisce sul testo successivo.
Затверджено Witchy - 12 Лютого 2007 12:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Лютого 2007 12:10

Witchy
Кількість повідомлень: 477
Cosa ne pensate voi di questa traduzione dal tedesco?
Intendo, cosa ne pensate voi che conoscete il tedesco abbastanza bene (non parlo dell'inglese come lingua di partenza).
Grazie.

10 Лютого 2007 12:42

Maggie_55
Кількість повідомлень: 13
Prima di tutto, il primo "das" è "dass"... Comunque, è corretta la traduzione

Consiglio di leggere il primo commento di apple sulla versione inglese, che aggiunge la proposizione principale, "Sehr glücklich scheint mir auch die Lösung zu sein" = "Mi sembra una ... (fortunata) soluzione"