Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Italiano - Die Lösung zu sein, das er trotz aller...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglésItaliano

Categoría Ensayo - Artes / Creación / Imaginación

Título
Die Lösung zu sein, das er trotz aller...
Texto
Propuesto por Chloe
Idioma de origen: Alemán

Die Lösung zu sein, das er trotz aller tondichterischen Schilderungen der Vögel das geschwirre der mannigfachen Stimmen nicht Selbstzweck werden läßt, sondern die Tonschilderungen einer breit und warm empfundenen Melodik einordnet
Nota acerca de la traducción
I need to have this text translated, from someone who knows very well German and knows something about music, in one of these languages: English, Italian, French, Spanish, Portuguese, no matter wich one.

Título
La soluzione
Traducción
Italiano

Traducido por Chloe
Idioma de destino: Italiano

... essere la soluzione, che egli, nonostante tutte le rappresentazioni compositive degli uccelli, non permetta al frullio delle molteplici voci di diventare esso stesso scopo, bensì subordini le rappresentazioni musicali ad una melodica ampia e caldamente sentita.
Nota acerca de la traducción
Sembra che manchi qualcosa all'inizio, perchè la prima frase è una subordinata, ma manca la principale da cui dipende. Questo comunque non influisce sul testo successivo.
Última validación o corrección por Witchy - 12 Febrero 2007 12:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Febrero 2007 12:10

Witchy
Cantidad de envíos: 477
Cosa ne pensate voi di questa traduzione dal tedesco?
Intendo, cosa ne pensate voi che conoscete il tedesco abbastanza bene (non parlo dell'inglese come lingua di partenza).
Grazie.

10 Febrero 2007 12:42

Maggie_55
Cantidad de envíos: 13
Prima di tutto, il primo "das" è "dass"... Comunque, è corretta la traduzione

Consiglio di leggere il primo commento di apple sulla versione inglese, che aggiunge la proposizione principale, "Sehr glücklich scheint mir auch die Lösung zu sein" = "Mi sembra una ... (fortunata) soluzione"