Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Italien - Die Lösung zu sein, das er trotz aller...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisItalien

Catégorie Essai - Arts / Création / Imagination

Titre
Die Lösung zu sein, das er trotz aller...
Texte
Proposé par Chloe
Langue de départ: Allemand

Die Lösung zu sein, das er trotz aller tondichterischen Schilderungen der Vögel das geschwirre der mannigfachen Stimmen nicht Selbstzweck werden läßt, sondern die Tonschilderungen einer breit und warm empfundenen Melodik einordnet
Commentaires pour la traduction
I need to have this text translated, from someone who knows very well German and knows something about music, in one of these languages: English, Italian, French, Spanish, Portuguese, no matter wich one.

Titre
La soluzione
Traduction
Italien

Traduit par Chloe
Langue d'arrivée: Italien

... essere la soluzione, che egli, nonostante tutte le rappresentazioni compositive degli uccelli, non permetta al frullio delle molteplici voci di diventare esso stesso scopo, bensì subordini le rappresentazioni musicali ad una melodica ampia e caldamente sentita.
Commentaires pour la traduction
Sembra che manchi qualcosa all'inizio, perchè la prima frase è una subordinata, ma manca la principale da cui dipende. Questo comunque non influisce sul testo successivo.
Dernière édition ou validation par Witchy - 12 Février 2007 12:39





Derniers messages

Auteur
Message

10 Février 2007 12:10

Witchy
Nombre de messages: 477
Cosa ne pensate voi di questa traduzione dal tedesco?
Intendo, cosa ne pensate voi che conoscete il tedesco abbastanza bene (non parlo dell'inglese come lingua di partenza).
Grazie.

10 Février 2007 12:42

Maggie_55
Nombre de messages: 13
Prima di tutto, il primo "das" è "dass"... Comunque, è corretta la traduzione

Consiglio di leggere il primo commento di apple sulla versione inglese, che aggiunge la proposizione principale, "Sehr glücklich scheint mir auch die Lösung zu sein" = "Mi sembra una ... (fortunata) soluzione"