Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - i momenti più belli sono quelli dove non c'è più...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
i momenti più belli sono quelli dove non c'è più...
Текст
Публікацію зроблено
Danim
Мова оригіналу: Італійська
i momenti più belli sono quelli dove non c'è più niente da dire, quando le parole si trasformano in emozioni
Заголовок
Momentele cele mai frumoase sunt acelea în care nu mai este...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
maddie_maze
Мова, якою перекладати: Румунська
Momentele cele mai frumoase sunt acelea în care nu mai este nimic de zis, când cuvintele se transformă în emoţii...
Затверджено
iepurica
- 7 Грудня 2007 21:05