ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - i momenti più belli sono quelli dove non c'è più...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه افکار - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | i momenti più belli sono quelli dove non c'è più... | متن Danim پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ایتالیایی
i momenti più belli sono quelli dove non c'è più niente da dire, quando le parole si trasformano in emozioni |
|
| Momentele cele mai frumoase sunt acelea în care nu mai este... | | زبان مقصد: رومانیایی
Momentele cele mai frumoase sunt acelea în care nu mai este nimic de zis, când cuvintele se transformă în emoţii... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 7 دسامبر 2007 21:05
|