Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Russian - Ðие още не Ñме Ñе разбрали ÑÑŠÑ Ð¡Ñ‚ÐµÑ„Ð°Ð½Ð¾ и може ли...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Business / Jobs
This translation request is "Meaning only".
Title
Ðие още не Ñме Ñе разбрали ÑÑŠÑ Ð¡Ñ‚ÐµÑ„Ð°Ð½Ð¾ и може ли...
Text
Submitted by
mazurka802
Source language: Bulgarian
Ðие още не Ñме Ñе разбрали ÑÑŠÑ Ð¡Ñ‚ÐµÑ„Ð°Ð½Ð¾ и може ли да ми кажеш как Ñте Ñе уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще Ñъм ти задължен! Чао за Ñега и до чуване
Remarks about the translation
Плиззз, помогите паеревеÑти)))) ПиÑьмо от будущего Ñотрудника летом ( по летней программе обмена Ñтудентов). ТекÑÑ‚ может напиÑан в вольном виде, и может некоторые Ñлова напиÑаны Ñкорочено....плиз)...заранее огромное паÑибко)
Title
Мы вÑÑ‘ ещё не договоролиÑÑŒ Ñо Стефано и можешь ли...
Translation
Russian
Translated by
almas
Target language: Russian
Мы вÑÑ‘ ещё не договорилиÑÑŒ Ñо Стефано и можешь ли Ñ‚Ñ‹ мне Ñказать как вы договорилиÑÑŒ откуда он Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñ‘Ñ‚ и вÑÑ‘ в ÑвÑзи Ñ Ñтим.Буду тебе очень благодарен!Пока и до Ñкорого
Remarks about the translation
ÐапиÑав "дочуване" ваш Ñотрудник наверно имел ввиду "ÑозвонимÑÑ".
Validated by
Garret
- 14 May 2008 17:55