Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok...
Text to be translated
Submitted by lunatunes
Source language: Turkish

Seninle güzel zamanlar geçirdik ama seni çok üzdüm belki de sen belki de seninle oynadığımı düşünüyorsun ama öyle değil.
Sen de biliyorsun.
Seninle ben ayrı dünyaların insanlarıyız bunu da biliyorsun herşey için teşekkür ederim yine de.
Hakkını helal et ok.
Ama yine de sen çok iyi bir insansın kısmet olursa tekrar görüşürüz inşallah hayatta ümit ediyorum
Remarks about the translation
edits done by handyy:

"senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok uzdum belkıde sen belkıde senınle oynadıgımı dusunuyosun ama oyledeyıl.
sende bılıyosun.
senınle ben ayrı dunyaların ınsanlarıyız bunuda dılıyosun hersey ıcın tesekkur ederım yınede.
hakkını helal et ok.
ama yınede sen cok ıyı bı ınsansın kısmet olursa tekrar gorusuruz ınsallah hayatta umıd edıyoprum"
Edited by handyy - 24 June 2009 22:47





Last messages

Author
Message

24 June 2009 22:03

lunatunes
Number of messages: 73
this is part of a chat-conversation and might be written in "incorrect Turkish" in order for me to understand it better... Also not with the Turkish letters, but I am sure you Turkish people will understand it anyway ;-) - for reference: Some of it is probably an answer to my previous translation request...

24 June 2009 22:48

handyy
Number of messages: 2118
Hi Lunatunes,

It's OK; I edited the text!

24 June 2009 22:53

lunatunes
Number of messages: 73
thanks a lot!!! I am grateful!- Can you translate it? :-)

15 July 2009 16:47

lunatunes
Number of messages: 73
I am very grateful for the translation, but I can see there might be some small mistakes.. Could an expert/administrator finish it?- That would make me very happy. Thank you so much.

16 July 2009 14:38

pias
Number of messages: 8113
lunatunes,
It seems like your translation already is evaluated, so I'll take the red flag off!