主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-法语 - okej videcemo, reci mi kad ides iscu i ja
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室
本翻译"仅需意译"。
标题
okej videcemo, reci mi kad ides iscu i ja
正文
提交
serbiane07
源语言: 塞尔维亚语
okej videcemo, reci mi kad ides iscu i ja
标题
Ok, nous verrons. Dis moi quand tu viens je viendrai aussi.
翻译
法语
翻译
turkishmiss
目的语言: 法语
Ok, nous verrons. Dis moi quand tu iras j'irai aussi
给这篇翻译加备注
Thanks to Roller Coaster
Bridge :
Ok, we’ll se. Tell me when you’re going I will go to.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 四月 21日 12:29
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 21日 10:52
Francky5591
文章总计: 12396
"I will go to" : "je m'y rendrai"
"I will go too" : "je viendrai aussi"
demande à roller si elle n'a pas fait un typo, auquel cas tu n'aurais rien à changer, sinon il faudrait corriger avec "je m'y rendrai", si vraiment c'est "to" et non "too"...
2008年 四月 21日 12:27
turkishmiss
文章总计: 2132
Francky,
J'ai vérifié sur un dictionnaire en ligne et j'ai trouvé que i signifie too
celui lÃ
, c'est pourquoi j'ai choisi d'écrire je viendrai aussi. mais je vais quand même vérifier auprès de Bojana.
2008年 四月 21日 12:30
Francky5591
文章总计: 12396
Non, c'est bon, Miss, j'ai juste rectifié avec "j'irai" (to go : aller, to come : venir)