Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-西班牙语 - Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语法语西班牙语

标题
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
正文
提交 dankerpe
源语言: 丹麦语

Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.

Iquitos den 23 maj 2008.

标题
Mediante la presente, le comunico que yo como abogado de...
翻译
西班牙语

翻译 acuario
目的语言: 西班牙语

Mediante la presente, le comunico que yo como abogado de ..... estoy trabajando en la finalización del proceso de divorcio mencionado encima, espero que la cuestión esté concluída el 10 de Agosto de 2008.
Enviaré los documentos originales lo antes posible,

IQUITOS, 23 Mayo de 2008

lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 12日 01:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 11日 02:59

turkishmiss
文章总计: 2132
"solicitado" doesn't mean "mentionné ci-dessus".
"Cette affaire devra prendre fin le 10 août 2008." is not correctly translated


2008年 六月 11日 11:46

Lein
文章总计: 3389
abogado de ... (alguien), o para ... (alguien)