主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-土耳其语 - Estoy triste, me dijiste que no podias venir en...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Estoy triste, me dijiste que no podias venir en...
正文
提交
pekeka
源语言: 西班牙语
Estoy triste, me dijiste: ¿que no podias venir en el verano? o ¿me equivoco?
Quiero verte
Te quiero mucho
标题
Üzgünüm, gelemediğini bana söyledin...
翻译
土耳其语
翻译
turkishmiss
目的语言: 土耳其语
Üzgünüm, yaza gelemediğini bana söyledin mi? Yoksa ben yanlış mı anladım?
Seni görmek istiyorum.
Seni çok seviyorum.
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2008年 六月 5日 00:50
最近发帖
作者
帖子
2008年 六月 4日 14:45
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hi dear friend
do you mean this:
'kusura bakma(?), yaza gelemeyeceğini mi söyledin? Yoksa, yanlış mı anladım?'
2008年 六月 4日 14:50
turkishmiss
文章总计: 2132
Yok, Ingilizce'den yaziyorum :
I'm sad, did you tell me that you can't come on summer, or, did I misunderstand?
I want to see you
I love you very much
2008年 六月 4日 15:11
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ok, then 'üzgünüm' is right and
'...yaza gelemediğini bana söyledin mi,yoksa ben yanlış mı anladım'
ve geri kalanı doğru
2008年 六月 4日 15:14
turkishmiss
文章总计: 2132
Edit done
Thank you Figen