Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - دعني احبك هاذا ما استطيع فعله

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语英语

标题
دعني احبك هاذا ما استطيع فعله
正文
提交 aldjazair
源语言: 阿拉伯语

دعني احبك هاذا ما استطيع فعله

标题
Let me love you
翻译
英语

翻译 jaq84
目的语言: 英语

Let me love you for this is what I can do.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 22日 02:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 13日 15:41

NADJET20
文章总计: 71
Let me love you, this is what I can do.

2008年 十一月 13日 22:22

jaq84
文章总计: 568
Well if it was
دعني احبك. هاذا ما استطيع فعله
I would've written it the way you suggested nadjet.
but for the lack of punctuation I assumed the following:
دعني احبك فاهذا ما استطيع فعله

2008年 十一月 13日 23:44

imene
文章总计: 28
what about" Let me love you, this is the less I can do"

2008年 十一月 13日 23:48

jaq84
文章总计: 568
who knows, may be it's all she/he can do! it's not mentioned there!

2008年 十一月 15日 23:48

hamza778
文章总计: 14
لأن هذا

2008年 十一月 16日 07:15

jaq84
文章总计: 568
Hello Hamza
You wrote "...because this is..."
in English, I believe "because" and "for" are interchangeable. and that's what I did.
Personally, I don't like the word "because" and I try to use "for" where ever I can.