主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-丹麦语 - Z okazji nadchodzÄ…cych ÅšwiÄ…t Bożego Narodzenia...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
口语
标题
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia...
正文
提交
foka56
源语言: 波兰语
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia przesyłamy mały upominek i najserdeczniejsze życzenia zdrowia i pomyślności.
标题
Postkorthilsen
翻译
丹麦语
翻译
ASLAUG
目的语言: 丹麦语
I anledning af den kommende jul er der sendt en lille gave med de bedste ønsker om sundhed og velstand.
给这篇翻译加备注
Oversat direkte - det er ikke gramatisk korrekt på dansk.
由
Anita_Luciano
认可或编辑 - 2009年 一月 28日 13:28
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 27日 23:48
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Is this what the original text says?:
A postcard greeting
On the occasion of the upcoming Christmas, a little gift has been sent with the best wishes of health and wealth.
CC:
Edyta223
2009年 一月 28日 10:10
Edyta223
文章总计: 787
Hej Anita!
Oversættelsen svarer til den oprindelige.
hilsen
2009年 一月 28日 12:06
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Hej Edyta! Det må du undskylde, jeg havde slet ikke set, at du er fra Sverige. Tak for hjælpen!
Anita
2009年 一月 28日 13:20
Edyta223
文章总计: 787
Ingen fare, jeg kommer fra Malmø og dansk kan temmeligt.