Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Danois - Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier
Titre
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia...
Texte
Proposé par
foka56
Langue de départ: Polonais
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia przesyłamy mały upominek i najserdeczniejsze życzenia zdrowia i pomyślności.
Titre
Postkorthilsen
Traduction
Danois
Traduit par
ASLAUG
Langue d'arrivée: Danois
I anledning af den kommende jul er der sendt en lille gave med de bedste ønsker om sundhed og velstand.
Commentaires pour la traduction
Oversat direkte - det er ikke gramatisk korrekt på dansk.
Dernière édition ou validation par
Anita_Luciano
- 28 Janvier 2009 13:28
Derniers messages
Auteur
Message
27 Janvier 2009 23:48
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Is this what the original text says?:
A postcard greeting
On the occasion of the upcoming Christmas, a little gift has been sent with the best wishes of health and wealth.
CC:
Edyta223
28 Janvier 2009 10:10
Edyta223
Nombre de messages: 787
Hej Anita!
Oversættelsen svarer til den oprindelige.
hilsen
28 Janvier 2009 12:06
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Hej Edyta! Det må du undskylde, jeg havde slet ikke set, at du er fra Sverige. Tak for hjælpen!
Anita
28 Janvier 2009 13:20
Edyta223
Nombre de messages: 787
Ingen fare, jeg kommer fra Malmø og dansk kan temmeligt.