Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Polnisch-Dänisch - Z okazji nadchodzÄ…cych ÅšwiÄ…t Bożego Narodzenia...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Umgangssprachlich
Titel
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia...
Text
Übermittelt von
foka56
Herkunftssprache: Polnisch
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia przesyłamy mały upominek i najserdeczniejsze życzenia zdrowia i pomyślności.
Titel
Postkorthilsen
Übersetzung
Dänisch
Übersetzt von
ASLAUG
Zielsprache: Dänisch
I anledning af den kommende jul er der sendt en lille gave med de bedste ønsker om sundhed og velstand.
Bemerkungen zur Übersetzung
Oversat direkte - det er ikke gramatisk korrekt på dansk.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Anita_Luciano
- 28 Januar 2009 13:28
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 Januar 2009 23:48
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Is this what the original text says?:
A postcard greeting
On the occasion of the upcoming Christmas, a little gift has been sent with the best wishes of health and wealth.
CC:
Edyta223
28 Januar 2009 10:10
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Hej Anita!
Oversættelsen svarer til den oprindelige.
hilsen
28 Januar 2009 12:06
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Hej Edyta! Det må du undskylde, jeg havde slet ikke set, at du er fra Sverige. Tak for hjælpen!
Anita
28 Januar 2009 13:20
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Ingen fare, jeg kommer fra Malmø og dansk kan temmeligt.