Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Danés - Z okazji nadchodzÄ…cych ÅšwiÄ…t Bożego Narodzenia...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Título
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia...
Texto
Propuesto por
foka56
Idioma de origen: Polaco
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia przesyłamy mały upominek i najserdeczniejsze życzenia zdrowia i pomyślności.
Título
Postkorthilsen
Traducción
Danés
Traducido por
ASLAUG
Idioma de destino: Danés
I anledning af den kommende jul er der sendt en lille gave med de bedste ønsker om sundhed og velstand.
Nota acerca de la traducción
Oversat direkte - det er ikke gramatisk korrekt på dansk.
Última validación o corrección por
Anita_Luciano
- 28 Enero 2009 13:28
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Enero 2009 23:48
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Is this what the original text says?:
A postcard greeting
On the occasion of the upcoming Christmas, a little gift has been sent with the best wishes of health and wealth.
CC:
Edyta223
28 Enero 2009 10:10
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Hej Anita!
Oversættelsen svarer til den oprindelige.
hilsen
28 Enero 2009 12:06
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Hej Edyta! Det må du undskylde, jeg havde slet ikke set, at du er fra Sverige. Tak for hjælpen!
Anita
28 Enero 2009 13:20
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Ingen fare, jeg kommer fra Malmø og dansk kan temmeligt.