Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Almost right

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktPortugisiskt brasilisktSvensktHebraisktPortugisisktBulgarsktTurkisktRumensktTýkstPolsktEsperantoItalsktGriksktAlbansktUngarsktFinsktDansktSerbisktHollendsktLettisktSlovakisktÍslensktFøroysktKinesiskt einfaltNorsktBosnisktRussisktJapansktKatalansktPersisktArabisktKekkisktUkrainsktKinesisktLatínLitavsktAfrikaansHindisktKoreisktEstisktIndonesisktVjetnamesisktMongolsktKroatiskt
Umbidnar umsetingar: ÍrsktNepalskt

Heiti
Almost right
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I think this translation is almost right but may be improved

Heiti
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli.
Umseting
Turkiskt

Umsett av ozgur20
Ynskt mál: Turkiskt

Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli
Góðkent av handyy - 13 Desember 2008 23:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Desember 2008 21:58

handyy
Tal av boðum: 2118
"Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli."

Figen, bu şekilde daha kısa ve akıcı gibi geldi bana. Düzeltip onaylamayı düşünüyorum. Sen ne önerirsin?

CC: FIGEN KIRCI

13 Desember 2008 23:00

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
sana tamamen katılıyorum,handyy!

13 Desember 2008 23:06

handyy
Tal av boðum: 2118
Tamamdır o zaman