خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - Almost right
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
عنوان
Almost right
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I think this translation is almost right but may be improved
عنوان
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli.
ترجمه
ترکی
ozgur20
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
handyy
- 13 دسامبر 2008 23:05
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 دسامبر 2008 21:58
handyy
تعداد پیامها: 2118
"Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli."
Figen, bu şekilde daha kısa ve akıcı gibi geldi bana. Düzeltip onaylamayı düşünüyorum. Sen ne önerirsin?
CC:
FIGEN KIRCI
13 دسامبر 2008 23:00
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
sana tamamen katılıyorum,handyy!
13 دسامبر 2008 23:06
handyy
تعداد پیامها: 2118
Tamamdır o zaman