Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Almost right

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųPortugalų (Brazilija)ŠvedųIvritoPortugalųBulgarųTurkųRumunųVokiečiųLenkųEsperantoItalųGraikųAlbanųVengrųSuomiųDanųSerbųOlandųLatviųSlovakųIslandųFarerųSupaprastinta kinųNorvegųBosniųRusųJaponųKatalonųPersųArabųČekųUkrainiečiųKinųLotynųLietuviųAfrikansasHindiKorėjiečiųEstųIndoneziečių kalbaVietnamiečiųMongolųKroatų
Pageidaujami vertimai: AiriųNepalo

Pavadinimas
Almost right
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

I think this translation is almost right but may be improved

Pavadinimas
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli.
Vertimas
Turkų

Išvertė ozgur20
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli
Validated by handyy - 13 gruodis 2008 23:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 gruodis 2008 21:58

handyy
Žinučių kiekis: 2118
"Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli."

Figen, bu şekilde daha kısa ve akıcı gibi geldi bana. Düzeltip onaylamayı düşünüyorum. Sen ne önerirsin?

CC: FIGEN KIRCI

13 gruodis 2008 23:00

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
sana tamamen katılıyorum,handyy!

13 gruodis 2008 23:06

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Tamamdır o zaman