翻译 - 西班牙语-古希腊语 - Nadie te ama como yo.当前状态 翻译
讨论区 想法 - 爱 / 友谊 | | | 源语言: 西班牙语
Nadie te ama como yo. |
|
| Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ σε φίλει καθὼς á¼Î³á½½. | | 目的语言: 古希腊语
Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ σε φίλει καθὼς á¼Î³á½½. | | Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ / Μηδεὶς -------------------------------------------------- Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language |
|
最近发帖 | | | | | 2010年 四月 20日 15:38 | | | ΠεÏισσοτεÏο σαν εÏωτηση και οχι παÏατηÏηση: θα μποÏουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"? | | | 2010年 四月 20日 18:04 | | | ?
Sorry, could you, please, type it in English? |
|
|