Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-拉丁语 - hayat bana güzel.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语拉丁语

讨论区 句子

标题
hayat bana güzel.
正文
提交 liderkırgöz
源语言: 土耳其语

hayat bana güzel.
给这篇翻译加备注
dövme yapımı için tercüme edilmesini istiyorum

标题
hayat bana güzel.
翻译
拉丁语

翻译 BERFÄ°N
目的语言: 拉丁语

Vita mihi pulchra est.
Aneta B.认可或编辑 - 2010年 六月 7日 23:14





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 7日 19:41

Aneta B.
文章总计: 4487
I know I'm bombarding you with my requests today, dear, but I have one question more.
Does the Turkish line mean "I have a beautiful life" or maybe "My life is beautiful"?

CC: Sunnybebek

2010年 六月 7日 19:51

liderkırgöz
文章总计: 3
Fırstly thank you for your interest I think turkish line mean is "life is beautiful to me" but ı am not sure that is correct

2010年 六月 7日 20:17

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi again, dear

Yes, it is exactly what liderkırgöz said

"Life is beautiful/wonderful for me".

2010年 六月 7日 20:33

BERFÄ°N
文章总计: 9
Good day madam. It's ok of your concern, in Turkish it's "life is beautiful to me".

2010年 六月 7日 21:01

liderkırgöz
文章总计: 3
So do you think translation of my sentence is correct or not ? I am asking that becouse one of my friend translate it like that "vita est venustus nam me"

2010年 六月 7日 23:15

Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you guys!
Hehe, I accepted it twise!

2010年 六月 8日 00:52

liderkırgöz
文章总计: 3
Thank you madam