Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Latino - hayat bana güzel.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoLatino

Categoria Frase

Titolo
hayat bana güzel.
Testo
Aggiunto da liderkırgöz
Lingua originale: Turco

hayat bana güzel.
Note sulla traduzione
dövme yapımı için tercüme edilmesini istiyorum

Titolo
hayat bana güzel.
Traduzione
Latino

Tradotto da BERFÄ°N
Lingua di destinazione: Latino

Vita mihi pulchra est.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 7 Giugno 2010 23:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Giugno 2010 19:41

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
I know I'm bombarding you with my requests today, dear, but I have one question more.
Does the Turkish line mean "I have a beautiful life" or maybe "My life is beautiful"?

CC: Sunnybebek

7 Giugno 2010 19:51

liderkırgöz
Numero di messaggi: 3
Fırstly thank you for your interest I think turkish line mean is "life is beautiful to me" but ı am not sure that is correct

7 Giugno 2010 20:17

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi again, dear

Yes, it is exactly what liderkırgöz said

"Life is beautiful/wonderful for me".

7 Giugno 2010 20:33

BERFÄ°N
Numero di messaggi: 9
Good day madam. It's ok of your concern, in Turkish it's "life is beautiful to me".

7 Giugno 2010 21:01

liderkırgöz
Numero di messaggi: 3
So do you think translation of my sentence is correct or not ? I am asking that becouse one of my friend translate it like that "vita est venustus nam me"

7 Giugno 2010 23:15

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you guys!
Hehe, I accepted it twise!

8 Giugno 2010 00:52

liderkırgöz
Numero di messaggi: 3
Thank you madam