Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - When I wake up in the morning I think of what I...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语

讨论区 日常生活

标题
When I wake up in the morning I think of what I...
正文
提交 polyglotgirl14243
源语言: 英语

When I wake up in the morning I think of what I will do for that day. I smile and stretch my freshly relaxed muscle and get ready to to do what I do!
给这篇翻译加备注
I would love to see this translated into French.

标题
Quand je me réveille le matin, je ...
翻译
法语

翻译 panda15
目的语言: 法语

Quand je me réveille le matin, je pense à ce que je vais faire de cette journée. Je souris, j'étire mes muscles fraîchement reposés et me prépare à faire ce que je fais.
Francky5591认可或编辑 - 2015年 四月 30日 00:35





最近发帖

作者
帖子

2015年 二月 27日 11:02

Francky5591
文章总计: 12396
bonjour panda15, vous n'avez pas traduit correctement, le temps employé dans la version anglaise est le présent, et il doit en être de même avec la version française. Cette forme de présent en anglais est utilisé pour décrire une généralité. le contexte ici, c'est [d'habitude, lorsque je me réveille le matin, voici ce que je fais : ... ]

Quand je me réveille le matin, je pense à ce que je vais faire dans la journée. Je souris, j'étire mes muscles fraîchement reposés et je suis prêt à faire ce que je fais.

J'espère que vous comprenez bien la nuance?


2015年 三月 1日 16:00

panda15
文章总计: 4
Oui, merci.

2015年 四月 29日 23:54

polaKey
文章总计: 1
"and get ready to do" se traduirait de façon plus exacte par "et me prépare à faire" plutôt que ce "et je suis prêt à faire", non ?

2015年 四月 30日 00:34

Francky5591
文章总计: 12396
Merci polaKey je vais rectifier. c'est plus juste, en effet