主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲
标题
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
正文
提交
Mister87
源语言: 土耳其语
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
被拒绝的译文
标题
everybody laughs away, nobody falls in love with you as much as me
翻译
英语
翻译
annabell_lee
目的语言: 英语
everybody laughs away, nobody falls in love with you as much as me
被
kafetzou
拒绝 - 2007年 六月 18日 16:22
最近发帖
作者
帖子
2007年 六月 18日 15:49
kafetzou
文章总计: 7963
yanmak means "fall in love"?
2007年 六月 18日 16:34
annabell_lee
文章总计: 41
"yanmak" here is a figurative expression in Turkish and it means to fall in love. Its meaning is connected with heart and soul. We cannot take it as its literary meaning "fire", which is a physical action.
2007年 六月 18日 17:22
kafetzou
文章总计: 7963
Isn't it "to burn for someone"?
2007年 六月 18日 17:25
kafetzou
文章总计: 7963
How about "güler geçer" - what does it mean here?
2007年 六月 18日 18:47
annabell_lee
文章总计: 41
In the dictionary I have looked up, the meaning of "gülüp geçmek" is "to laugh away" or "to laugh off".
2007年 六月 19日 04:02
kafetzou
文章总计: 7963
But this is "güler geçer", not "gülüp geçer" - I think there might be a difference. Let's ask serba to explain.
CC:
serba
2007年 六月 19日 05:43
serba
文章总计: 655
Bence ikisi arasında bir fark yok.Herkes güler geçer sana ve herkes gülüp geçer sana aynı anlam.
2007年 六月 19日 06:42
kafetzou
文章总计: 7963
Ve anlamı ne?
2007年 六月 19日 06:46
kafetzou
文章总计: 7963
How about something like this:
"Everybody else laughs you off; I'm the only one who burns for you."
2007年 六月 19日 13:28
serba
文章总计: 655
yani önem vermez önemsemez demek.gülmek burada biraz alaylı bir anlam taşıyor.
2007年 六月 19日 13:45
serba
文章总计: 655
bence de laughs you off uygun gibi.
2007年 六月 19日 15:57
kafetzou
文章总计: 7963
Thanks - I just did the translation.