Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-巴西葡萄牙语 - jestes bardzo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语巴西葡萄牙语葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
jestes bardzo
正文
提交 mulchande
源语言: 波兰语

jestes bardzo podniecajacym facetem , tyle ze troszke zakochanym w sobie.Lubie Cie.Ciekawa jestem czy wszystko co mi mowisz jest prawda

标题
Você é....
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 justtinka
目的语言: 巴西葡萄牙语

Você é muito excitante mas há um pouco de amor em você. Eu gosto de você. Eu queria que tudo que você dissesse fosse verdade.

thathavieira认可或编辑 - 2007年 十月 1日 18:04





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 25日 15:39

casper tavernello
文章总计: 5057
Would it be "excitante" or "hesitante"?
q>que- no abbreviation, please.
dissesse.
But it's alright. If you correct I'll validate, Justtinka.

2007年 九月 25日 19:49

justtinka
文章总计: 13
I've corrected it's ''excitante'' (exciting) Thank you for tips!

2007年 九月 25日 20:55

casper tavernello
文章总计: 5057
By the way, excitante in Brasil is often used in a sexual way. Is this the actual meaning of it?
And you made a very good translation (I mean the way you put the word on it, looks like a brasilian).

2007年 九月 25日 21:03

justtinka
文章总计: 13
Yes, that is the meaning of the word 'podniecajÄ…cy'. Thank you for compliment, I try to do my best