Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kipolishi-Kireno cha Kibrazili - jestes bardzo
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
jestes bardzo
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mulchande
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi
jestes bardzo podniecajacym facetem , tyle ze troszke zakochanym w sobie.Lubie Cie.Ciekawa jestem czy wszystko co mi mowisz jest prawda
Kichwa
Você é....
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
justtinka
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Você é muito excitante mas há um pouco de amor em você. Eu gosto de você. Eu queria que tudo que você dissesse fosse verdade.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
thathavieira
- 1 Oktoba 2007 18:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Septemba 2007 15:39
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Would it be "excitante" or "hesitante"?
q
>que- no abbreviation, please.
di
ss
esse.
But it's alright. If you correct I'll validate, Justtinka.
25 Septemba 2007 19:49
justtinka
Idadi ya ujumbe: 13
I've corrected
it's ''excitante'' (exciting) Thank you for tips!
25 Septemba 2007 20:55
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
By the way, excitante in Brasil is often used in a sexual way. Is this the actual meaning of it?
And you made a very good translation (I mean the way you put the word on it, looks like a brasilian).
25 Septemba 2007 21:03
justtinka
Idadi ya ujumbe: 13
Yes, that is the meaning of the word 'podniecajÄ…cy'. Thank you for compliment, I try to do my best