翻译 - 拉丁语-丹麦语 - Carpe Diem Caveat Emptor当前状态 翻译
讨论区 表达 | | | 源语言: 拉丁语
Carpe Diem Caveat Emptor | | jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder. |
|
| Grib dagen køberen bærer risikoen | | 目的语言: 丹麦语
Grib dagen køberen bærer risikoen | | Carpe diem = grib dagen Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen). Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med "Grib dagen og tag ansvaret" |
|
由 wkn认可或编辑 - 2007年 八月 22日 11:47
|