Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Duński - Carpe Diem Caveat Emptor

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiSzwedzkiDuński

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekst
Wprowadzone przez emse
Język źródłowy: Łacina

Carpe Diem Caveat Emptor
Uwagi na temat tłumaczenia
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Tytuł
Grib dagen køberen bærer risikoen
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez wkn
Język docelowy: Duński

Grib dagen køberen bærer risikoen
Uwagi na temat tłumaczenia
Carpe diem = grib dagen
Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen).
Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med
"Grib dagen og tag ansvaret"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 22 Sierpień 2007 11:47