Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Danskt - Carpe Diem Caveat Emptor

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktSvensktDanskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekstur
Framborið av emse
Uppruna mál: Latín

Carpe Diem Caveat Emptor
Viðmerking um umsetingina
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Heiti
Grib dagen køberen bærer risikoen
Umseting
Danskt

Umsett av wkn
Ynskt mál: Danskt

Grib dagen køberen bærer risikoen
Viðmerking um umsetingina
Carpe diem = grib dagen
Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen).
Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med
"Grib dagen og tag ansvaret"
Góðkent av wkn - 22 August 2007 11:47