Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Deens - Carpe Diem Caveat Emptor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsZweedsDeens

Categorie Uitdrukking

Titel
Carpe Diem Caveat Emptor
Tekst
Opgestuurd door emse
Uitgangs-taal: Latijn

Carpe Diem Caveat Emptor
Details voor de vertaling
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Titel
Grib dagen køberen bærer risikoen
Vertaling
Deens

Vertaald door wkn
Doel-taal: Deens

Grib dagen køberen bærer risikoen
Details voor de vertaling
Carpe diem = grib dagen
Caveat emptor betyder fra gammel romersk ret at køberen bærer risikoen ved et salg (modsat Caveat venditor hvor sælgeren tager risikoen).
Mere slogan-agtigt kunne man oversætte sætningen med
"Grib dagen og tag ansvaret"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 22 augustus 2007 11:47