| |
| |
| |
| |
201 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 seni seviyorum dedim, hic aldan madin ... seni seviyorum dedim, hic aldan madin gidiyorum dedim bi donup bakmadin ama olecegim gun yanima geldin dedin ki sen beni sevemezsin cunku seni seven bendim gidigin zaman bakamadin ama her gidiginde icim yaniyodu cunku kalbimi kaybediyorum 翻訳されたドキュメント gedicht? | |
| |
| |
| |
| |
303 原稿の言語 Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch... Ich möchte gerne für das Brautpaar ein Buch zusammenstellen, welches sie an die Gäste ihres grossen Tages erinnert. Es wäre schön, wenn alle ein A4 Blatt gestallten könnten, welches irgendwie kreiert werden kann. (Nach Möglichkeit etwas persönliches, z.B. Fotos.) Ich wäre froh,wenn ich die Werke bis am 25. Juli bekäme. Falls jemand Fragen hat, meldet euch bitte ungeniert bei mir. 翻訳されたドキュメント Jeg ønsker at fÃ¥ lavet en bog til brudeparret.... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
412 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 ** take a stand on a controversial subject *... ** take a stand on a controversial subject * arrange for a testimonial * announce an appoinment * invent then present an award * stage a debate * organizer a tour of your busuness or projects * issue a commendation the advantages of publicity are low cost, and credibility (partcicularly if the publicity is aired in between news stories like on eveninig tv news casts), and convergence (phone- camera posting of pictures and videos to websites) are changing the cost-structure. 翻訳されたドキュメント Adopte una postura en un asunto polémico | |