Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 11761 - 11780 件目
<< 前のページ••••• 89 •••• 489 ••• 569 •• 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 •• 609 ••• 689 •••• 1089 ••••• 3089 ••••••次のページ >>
108
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Anhaltspunkt
69
原稿の言語
スウェーデン語 Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

翻訳されたドキュメント
英語 parents
ラテン語 Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
912
11原稿の言語11
ブラジルのポルトガル語 Teu grito despertou os deuses
Teu grito despertou os deuses
Então a manhã entorpeceu
E o puro se tornou voraz
E o corvo se fez terno
E a Mãe Terra nos deu Seu presente mais sincero

Mares de luzes sobre as árvores
Viagem em navio sobre os mares

Teu grito espreitou no leste
E caiu a noite no oeste*
E a horda dispersou
E os ermitões voltaram
E nunca mais se ouviu um pranto de desespero

Montes verdes no horizonte
Passeio suave sobre os montes

Agora em tua cruzada mais longa
Não mandas mais notícias
Mas venceste os demônios da terra e os anjos do céu
Fôra dormir à luz do dia, para acordar
entre o vinho e o mel

Teu grito calou-se no tempo
Então não se sentiu mais frio
E o calor nos abandonou
E os mares também calaram
Mas ainda se erguem as frontes dos mensageiros

Estradas longas e virgens
Vertigens ao longo da estrada


Agora em tua cruzada mais longa
Não mandas mais notícias
Pois venceste os demônios da terra e os anjos do céu
E fôra dormir à luz dia, para acordar
entre o vinho e o mel
Um poema a um amigo que morreu.
*a noite caiu no oeste

翻訳されたドキュメント
英語 Your scream woke the gods up
フランス語 Ton cri éveilla les dieux
日本語 君の叫び声が八百万の神を目覚めさせた
イタリア語 Il tuo grido risvegliò gli dei
700
原稿の言語
英語 Evaluation of trace element contents in canned foods marketed from Turkey
Trace element contents of 10 canned foods (mushroom, corn, pea, mixed vegetable, tomato, red mullet, stuffed grape leaves, pickle, bean, delicatessen) from Turkish markets were determined by flame and graphite furnace atomic absorption spectrometry after microwave digestion. The accuracy of the method was determined by use of a standard reference material (NIST SRM 1573a Tomato Leaves). The contents of investigated trace elements in canned foods were found to be in the range of 2.85–7.77 μg/g for copper, 8.46–21.9 μg/g for zinc, 6.46–18.6 μg/g for manganese, 27.5–79.6 μg/g for iron, 0.05–0.35 μg/g for selenium, 0.93–3.17 μg/g for aluminium, 0.19–0.52 μg/g for chromium, 0.18–0.75 μg/g for nickel, and 0.20–1.10 μg/g for cobalt. The results found were compared with those reported by scientists from various countries.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Konserve gıdalardaki iz element içerikleri
102
原稿の言語
フランス語 Nous confirmons que nous aurons le plaisir de...
Nous confirmons que nous aurons le plaisir de recevoir monsieur/madame à partir du (…) en qualité d’assistante en communication.
J’aimerais traduire ce texte dans un allemand professionnel, je n'ai malheureusement pas encore le niveau d'allemand pour le faire.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Wir bestätigen hiermit
81
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...
Örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi gerektigini ve kendisine saygi duydurtmasini biliyor.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Er/Sie ist ....
20
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Buna anlayis gösteremem.
Buna anlayis gösteremem.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Dafür
69
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 evil quotes
"False words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil."

翻訳されたドキュメント
トルコ語 ÅŸeytani alıntılar
61
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 When I'm broken down
When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Diacritics edited <Lilian>

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Χωρίς κανένα τρόπο...
トルコ語 Ruhen çöktüğümde...
36
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ラテン語 fides in animum unde abiit vix umguam redit
fides in animum unde abiit vix umguam redit

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Güven, ayrılıp gittiÄŸi ruha asla geri dönmez.
38
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ハンガリー語 Vagytok. Remélem még visszajövök Svédországba.
Vagytok. Remélem még visszajövök Svédországba.
Edits done on notif. from hungi_moncsi. Before edits: "vagztok remellem meg viszajovok Svedorszagba ." /pias 100610.

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 [ni är] hoppas jag kommer tillbaka till Sverige nÃ¥gon mer gÃ¥ng
62
原稿の言語
リトアニア語 Labutis, kaip tau sekasi? Ka veiki? Cia tau raso...
Labutis, kaip tau sekasi? Ka veiki? Cia tau raso tavo pusesere Sandr(...)
översätt till svenska eller amerikansk engelska. använd äm dubbeltydiga ord, skriv ut alla förklaringar.

翻訳されたドキュメント
英語 Hello. How are you? What are you doing now?
スウェーデン語 Hej. Hur mÃ¥r du? Vad gör du nu? Det här är din kusin Sandra som skriver.
アルバニア語 Tungjatjeta. Si jeni? Çfarë po bën tani?
17
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 çevir kazı yanmasın.
çevir kazı yanmasın.

翻訳されたドキュメント
英語 Don't try to wriggle out of it.
306
原稿の言語
ノルウェー語 Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

翻訳されたドキュメント
フランス語 Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
ブラジルのポルトガル語 Olá e obrigado pelo e-mail.
360
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Sevgilim bizi böyle ayrı koyan Kadere boyun...
Sevgilim bizi böyle ayrı koyan
Kadere boyun eÄŸdik bile bile yenildik
Kırıcıydık üstelik sevgimize alışkanlık diye diye
Arıyorum geçip giden zamanda

Kayboluverdin bir anda
Åžimdi ne olduk seninle biz
Biliyorum döneceksin bir anda
Dün gece gördüm rüyamda çok özlüyorum seni

Ben zaten senden gelen her kederi her çileyi
Kabullendim sen gittiğin günden beri
Bazen duyarsan sitemli sözlerimi bağışla
Çünkü çok özlüyorum seni
acil ceviri bekliyorum plss help

翻訳されたドキュメント
英語 My love, even though we have succumbed to fate...
63
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ロシア語 Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь...
Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь таким же радостным и подвижным

翻訳されたドキュメント
英語 A sincere "Happy Birthday" from Russia!
ギリシャ語 Με όλη την καρδιά, χρόνια πολλά από την Ρωσία
153
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
日本語 A love song
atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

翻訳されたドキュメント
英語 Don't give up when confronted by obstacles
182
12原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。12
ドイツ語 Wenn ich dich verlieren würde,
Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 EÄŸer seni kaybedersem
46
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フェロー語 havna gentur eru S tær nógv penastu gentirnar í...
havna gentur eru so tær nógv penastu gentirnar í føroyum

翻訳されたドキュメント
デンマーク語 Pigerne fra Torshavn er langt de smukkeste piger pÃ¥ Færøerne.
<< 前のページ••••• 89 •••• 489 ••• 569 •• 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 •• 609 ••• 689 •••• 1089 ••••• 3089 ••••••次のページ >>