Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Libertários Sem Pátria

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語エスペラント英語 ギリシャ語

タイトル
Libertários Sem Pátria
テキスト
Dioniso Errante様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Libertários Sem Pátria
翻訳についてのコメント
O sentido de libertário seria o político, digo, o praticante de anarquismo.

'Admin's Remark'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Libertarians with no Fatherland
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Libertarians with no Fatherland
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 1日 18:06





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 31日 19:21

lilian canale
投稿数: 14972
The meaning of the word "patria" is related to the nation (from Latin patriota) not to the homeland or fatherland which may not be the same.
One can be patriotic to a land, a nation, different from the one where s/he was born.

2007年 12月 31日 21:35

Anita_Luciano
投稿数: 1670
I agree with Lilian

2007年 12月 31日 22:27

Angelus
投稿数: 1227
What about stateless

Or is it impossible in this context?

2008年 1月 1日 07:28

dramati
投稿数: 972
We have here a draw between two opposing groups, both groups contain first rate translators and I think this decision should be made on the administrative level. The English, in both cases, was just fine. Maybe the best solution is to accept goncin's translation with a note offering lilians alternate, and divide the points between them, since both of them worked very hard on the translation and there is a possibility, I gather, that both might indeed be right.

2008年 1月 1日 17:31

Edison
投稿数: 2
Libertadores sin pátria