 | |
|
翻訳 - ノルウェー語-ボスニア語 - jeg har savnet deg現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
| | | 原稿の言語: ノルウェー語
jeg har savnet deg |
|
| | | 翻訳の言語: ボスニア語
nedostaješ mi |
|
最終承認・編集者 lakil - 2008年 2月 22日 19:22
最新記事 | | | | | 2008年 2月 19日 12:53 | | | Hello there...I am not sure if individuals that are requesting translation know that "Sanjao-la sam te" differentiate between male and female version of translation, that is depending who (male or female) is saying it. Maybe we should stress male to a female/male: "Sanjao sam te." and Female to a male/female: "Sanjala sam te."
| | | 2008年 2月 19日 22:21 | | | |
|
| |
|