Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ドイツ語 - Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語スペイン語ドイツ語英語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук,...
テキスト
trolletje様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Сега трябва да тръгвам ,но в осем ще съм тук, обещавам.

タイトル
Versprechen
翻訳
ドイツ語

trolletje様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich muss jetzt gehen, aber um acht werde ich wieder hier sein. Versprochen.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 3月 5日 19:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 4日 02:36

karlhugo
投稿数: 1
Es müsste heißen "...werde ich WIEDER hier sein" oder "werde ich zurückkehren"