| |
|
翻訳 - ドイツ語-スペイン語 - Aphorisme現状 翻訳
カテゴリ 詩歌 | | | 原稿の言語: ドイツ語
Tritt hervor mit dem, was du kannst. Wir haben auf Dich gewartet. | | Britisch Englisch Fransösisch aus Frankreich |
|
| | | 翻訳の言語: スペイン語
Destaca en lo que sabes hacer. Nosotros te hemos esperado.
| | before last editing: Adelántate con lo que sabes hacer. Nosotros te hemos esperado. --------
edited. 06.07.2008/10:35 CEST -italo07 |
|
最終承認・編集者 Lila F. - 2008年 7月 8日 20:51
最新記事 | | | | | 2008年 7月 5日 11:52 | | | El primer verbo no deberÃa ser "avanza" sino "destaca". Por otro lado la frase en alemán es subordinada, el "y" hay que quitarlo.
A mi parecer la frase significa "Destaca en lo que sabes hacer. Te hemos esperado".
Las traducciones al francés e inglés también hay que revisarlas.
| | | 2008年 7月 5日 13:18 | | | Sà Lila, tienes razón en algunos puntos. Yo hice la traducción basándome a la traducción italiana.
Pero, si qeremos ser preciso, deberÃa ser:
Destaca
con lo que sabes hacer.
(Nosotros) te hemos esperado.CC: Lila F. | | | 2008年 7月 5日 13:39 | | | Yo dirÃa: "Adelántate" o "Avanza" en vez de "Destaca" | | | 2008年 7月 5日 14:20 | | | Ahora sà que estoy confundido . | | | 2008年 7月 5日 14:31 | | | Italo, tú debes saber mejor que nosotros lo que el original en alemán significa.
Lo que yo me imagino es que se pide para la persona como que dar un paso adelante (presentarse) y decir lo que puede hacer.
Puede ser que lo haya entendido mal.
Pero si es eso...continúa valiendo mi sugestión. | | | 2008年 7月 5日 15:52 | | | SerÃa más bien: "Avanza, y enseña lo que sabes hacer. Nosotros te hemos esperado." | | | 2008年 7月 5日 21:46 | | | Totalmente de acuerdo con Lila. | | | 2008年 7月 6日 13:13 | | | Creio que em vez de tritt hervor, daria mais sentido es hebt hervor. | | | 2008年 7月 6日 16:03 | | | Interpretation: No quedar en la sombra. Pasar a primer plano. No como maestro,solamente como seres con tu capacidad, conocimiento (no inferior, no superior)!
Soy solamente aficionada sin embargo mi sugestion:
"Dar un paso adelante
en lo que sabes.
Nosotros te hemos esperando"
?????
Minny |
|
| |
|