ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-フランス語 - Aphorisme
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Aphorisme
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
翻訳についてのコメント
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich
タイトル
Aphorisme.
翻訳
フランス語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 7月 4日 21:02
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 4日 19:05
Botica
投稿数: 643
Nous t'avons attendu.
2008年 7月 4日 19:39
gamine
投稿数: 4611
OK Botica. Je corrige.
2008年 7月 4日 19:42
gamine
投稿数: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.
2008年 7月 4日 21:04
Francky5591
投稿数: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.
2008年 7月 5日 01:03
gamine
投稿数: 4611
Merci mon chèr prof.