Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - sollte ihr monitor nicht normal...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sollte ihr monitor nicht normal...
テキスト
Judoca Brasileiro様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

sollte ihr monitor nicht normal funktionieren-besonders wenn er ungewohnliche gerausche oder geruche abgibt, ziehen sie sofort den netzstecker heraus und setzen sie sich mit einem vertragshandler oder kundendienst in verbidung.
翻訳についてのコメント
texto que diz respeito a funcionamento de um monitor

タイトル
Caso o seu monitor não funcione normalmente
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Poliglota様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Caso o seu monitor não funcione normalmente - em especial se produzir ruídos ou cheiros estranhos, desligue-o imediatamente da tomada e entre em contato com um revendedor autorizado ou com o serviço de atendimento ao cliente.
最終承認・編集者 Angelus - 2008年 7月 21日 20:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 15日 16:11

iell
投稿数: 16
Apenas um único detalhe: acho que talvez "odores" ficasse melhor no lugar de "cheiros"