Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-英語 - na, happy még? vagy Már megint...? ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語 トルコ語ルーマニア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
na, happy még? vagy Már megint...? ...
テキスト
ayse_gul様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

タイトル
Still happy? or happy again...? ...
翻訳
英語

pimpoapo様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
最終承認・編集者 Una Smith - 2008年 10月 2日 07:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 4日 01:48

Una Smith
投稿数: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591