ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - biz isyan mahlesinde büyüdük, doÄŸarken yazılmıs...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs...
テキスト
high
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs Çile anlıma
タイトル
Nous avons grandi dans un quartier rebelle...
翻訳
フランス語
detan
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Nous avons grandi dans un quartier rebelle; quand je suis né, la souffrance était inscrite sur mon front.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 11月 11日 18:41
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 11日 14:15
JG
投稿数: 10
Traduizsez-vous a partir de l'anglais ou du turc? Je ne comprend pas le turc, mais en tout cas la française traduction n'est pas en accord avec la traduction anglaise: "we" n'est pas encore une première personne du singulier en français.
L'original écrit "Çile" avec une majuscule... La version anglaise de même: "Suffering". C'est peut-être utile pour "souffrance" aussi.
2008年 11月 11日 16:40
Fosty
投稿数: 16
Nous avons grandi dans le quartier du désespoir ; à la naissance, nous étions prédestinés à la Souffrance
2008年 11月 11日 17:33
turkishmiss
投稿数: 2132
I'm not sure but I guess Detan is right, If it was "our forehead" it should be "anlımıza".
2008年 11月 12日 00:44
detan
投稿数: 97
Bon nuit, je suis venu ici.
J'ai traduit à partir du turc.
l'explication de la traduction:
La première phrase: biz isyan mahlesinde büyüdük
biz = nous --> Première personne du pluriel
La deuxième phrase: doğarken yazılmıs Çile anlıma
("anlıma" n'est pas correct, "alnıma" est correct)
Alnıma = benim alnıma
benim = mon
ben = moi ---> Première personne du singulier
Alors, c'est correct.
Merci turkishmiss.