Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-オランダ語 - yo nucha

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語オランダ語

タイトル
yo nucha
テキスト
missy86様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Yo nunca he encontrado una a chica muy barata y fácil como usted antes
翻訳についてのコメント
graag snel vertalen aub:)

タイトル
Goedkoop sletje
翻訳
オランダ語

MrIncognito様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Ik ben nog nooit eerder zo'n goedkoop en gemakkelijk meisje als u tegengekomen
翻訳についてのコメント
goedkoop en gemakkelijk meisje: m.a.w. een sletje dus...
usted = u
最終承認・編集者 Lein - 2009年 1月 5日 11:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 5日 11:26

Lein
投稿数: 3389
hoi Mrincognito,

ik heb je opmerkingen bij de vertaling in het opmerkingen-vak gezet zodat de vertaling zelf echt alleen een vertaling is. Verder prima!
groet
Lein