Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - 13/04/2009 ve 27/04/2009 Tarihleri arasında...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 リトアニア語

タイトル
13/04/2009 ve 27/04/2009 Tarihleri arasında...
テキスト
Granger21様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

13/04/2009 ve 27/04/2009 Tarihleri arasında ziyaretime gelecek Metin Sezgin'in Kalacağı 14 gün süre içerisinde yemesi içmesi ve kalacağı yer bana ait olup diğer bütün masraflarından kendisi sorumlu olacaktır..

タイトル
13/04/2009 ve 27/04/2009 Tarihleri arasında...
翻訳
英語

silenthill様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Metin Sezgin is going to visit me on April 13th, 2009 and stay here until April 27th. I will pay for all his expenses of accommodation and catering during those 14 days and he will pay only for his other expenses.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 31日 16:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 29日 00:24

lilian canale
投稿数: 14972
Before edits:
Metin Sezgin is going to visit to me on April 13, 2009 and stay here by 27 April. I will pay all of his expenses of accommodation and catering during 14 days and he will pay only his other expenses.

2009年 3月 29日 01:03

merdogan
投稿数: 3769
....to visit me between April 13th, 2009 until April 27th