ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - Hoy no se fÃa, mañana sÃ.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hoy no se fÃa, mañana sÃ.
テキスト
Siberia
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Hoy no se fÃa, mañana sÃ.
翻訳についてのコメント
I'd like to know the meaning of expression, may be not literal one.
タイトル
No credit today, only tomorrow
翻訳
英語
Lizzzz
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
No credit today, only tomorrow
翻訳についてのコメント
This expression is used to say that you can only pay with cash
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 10月 7日 01:41
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 2日 18:47
Siberia
投稿数: 611
Thank you!!
I would never guess, no matter how hard I tried
May I ask for the word for word translation too??
I'm just very interested
2009年 10月 2日 19:07
lilian canale
投稿数: 14972
Actually, it's a bit more humourous than that
"No credit today, only tomorrow"
2009年 10月 2日 19:21
Siberia
投稿数: 611
Thank you!
So I made a good souvenir choice in Catalonia. I like it very much now!!