Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - love like you've never been hurt

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

カテゴリ

タイトル
love like you've never been hurt
テキスト
fungoporcino様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Work like you don't need the money,Dance like no-one is watching,And love like you've never been hurt.

タイトル
ama come se non fossi mai stata ferita
翻訳
イタリア語

apple様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Lavora come se non avessi bisogno dei soldi. Balla come se nessuno ti stesse guardando. E ama come se non fossi mai stata ferita.
翻訳についてのコメント
L'ultima frase pone il problema del genere, che in inglese non c'è: potrebbe essre sia ferita che ferito.
Oppure si potrebbe tradurre con: come se non avessi mai sofferto
最終承認・編集者 Witchy - 2007年 3月 28日 19:32