Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-English - Vita agricolarum
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Vita agricolarum
Text
Submitted by
luccaro
Source language: Latin
agricolae semper sub divo vivent
Title
Peasants' life
Translation
English
Translated by
luccaro
Target language: English
Peasants will always live in the hands of god
Remarks about the translation
sub divo = in the hands of god: there is a negative meaning in the original text: "sub divo" means that god can do everything he wants, and peasants have to accept it.
Validated by
luccaro
- 26 August 2006 08:24