And if I’m in love… what do you believe? What should happen? And what do you believe? Mark plays football later, I’m the trainer, do you want to come and look?
Remarks about the translation
I know that "what do you believe+" is repetitive there, but this is how the original text is written and I can not adapt too much.
Als ik verliefd ben ... wat geloof je dan? Wat moet er dan gebeuren? En wat geloof je dan? Mark speelt later voetbal, ik ben de trainer, wil je komen kijken?