Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Nederlansk - And if I’m in love…

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskNederlansk

Tittel
And if I’m in love…
Tekst
Skrevet av Jan1961
Kildespråk: Engelsk Oversatt av iepurica

And if I’m in love… what do you believe? What should happen? And what do you believe? Mark plays football later, I’m the trainer, do you want to come and look?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I know that "what do you believe+" is repetitive there, but this is how the original text is written and I can not adapt too much.

Tittel
Als ik verliefd ben
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av co0lman
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Als ik verliefd ben ... wat geloof je dan? Wat moet er dan gebeuren? En wat geloof je dan? Mark speelt later voetbal, ik ben de trainer, wil je komen kijken?
Senest vurdert og redigert av Chantal - 29 Desember 2006 14:18